Description: 【编辑推荐】 ★90后天才女作家萨莉·鲁尼继《聊天记录》《正常人》之后重磅新作 ★聚焦后疫情时代下,经济、政治、生态环境恶化,年轻人的迷茫和挫败感 ★上个世代的迷茫青春,有他们的塞林格,有他们的《麦田里的守望者》,有他们的《在路上》,这一代有自己的代言人——萨莉·鲁尼 【内容简介】 小说家艾丽丝独自搬到陌生滨海小镇,在交友软件结识蓝领工人费利克斯,邀请他陪自己去罗马宣传新书。在都柏林,她最好的女友艾琳刚走出失恋的阴影,开始与从小就相识的西蒙约会。 艾丽丝,费利克斯,艾琳,西蒙,四个人都过了三十岁,他们仍然年轻,但生活正在渐渐追上他们。他们相互渴慕,相互隐瞒,分分合合。他们为爱与性,为友谊和他们生活的这个世界烦恼。他们是否站在天黑以前最后一个有光的房间里,见证什么?他们能否相信,还存在一个美丽的世界? 【作者简介】 萨莉·鲁尼,世界知名的爱尔兰新生代小说家。1991年生于爱尔兰西部的梅奥郡,2013年毕业于都柏林圣三一大学英文系。2017年出版的首部长篇小说《聊天记录》成为全球畅销书,萨莉·鲁尼因此获得2017年《星期日泰晤士报》年度青年作家奖,该书也被《巴黎评论》杂志评为年度最佳小说。 2018年出版的第二部长篇小说《正常人》入围布克奖、都柏林国际文学奖、英国女性文学奖、迪伦·托马斯奖,获得科斯塔年度最佳小说奖、爱尔兰年度图书奖,被评为水石书店“年度图书”,英国图书奖年度最佳图书。根据小说改编的同名电视剧于2020年春季由BBC、Hulu推出,风靡全球。由该剧制作团队改编拍摄的《聊天记录》电视剧于2022年5月播出。 第三部小说《美丽的世界,你在哪里》于2021年9月在英美同步出版,迅速登上《纽约时报》小说排行榜榜首,并被Goodreads评为年度最佳小说。 钟娜,中英双语写作者、译者,现居纽约。译有萨莉·鲁尼小说《聊天记录》《正常人》、比利·奥卡拉汉短篇小说集《我们所失去的,我们所抛下的》。 【精彩书评】 《美丽的世界,你在哪里》不止一次把我感动得落泪……是鲁尼最好的小说。 ——詹姆斯·马里奥特,《泰晤士报》 鲁尼对性爱的描写细致、直接。我把这种叙述风格与安德鲁·海格和乔安娜·霍格的电影作品联系在一起,这两位卓越的导演都是表现社交焦虑和沉默的视觉诗人。鲁尼写的对话经常令人拍案叫绝……《美丽的世界,你在哪里》是鲁尼最好的小说。幽默,聪明,充满性与爱,人们竭尽全力建立联系。 ——布兰登·泰勒,《纽约时报书评周刊》 《美丽的世界,你在哪里》甚至比《正常人》和《聊天记录》更令人感动……它仍然具有鲜明的辩证和马克思主义色彩,对政治辩论感兴趣。然而它也是写给小说这样一种艺术形式的情书——进一步说,是为人类关联彼此的沟通方式而写的情书……《美丽的世界,你在哪里》是给所有人、给我们所有爱的方式的一封情书。 ——康斯坦丝·格雷迪,Vox 萨莉·鲁尼琢磨着当代小说和当代人生活中的种种问题和前景——同时也让我们感受到她的鲜明风格那种令人难以抗拒的私密感……这就是成长为成熟艺术家的鲁尼,走进自己的内心,为她写作方式的有效性和du创性所做的辩护……在《美丽的世界,你在哪里》中,鲁尼以更为成熟的风格,把令她成为议论焦点的各种复杂特点糅合在一起,如她对小说人物的深切共情,精确简洁的语言。 ——阿德里安娜·韦斯滕费尔德,《时尚先生》 【精彩书摘】 一 一个女人坐在一家酒店的酒吧里,注视着门口。她穿着整洁,一件白衬衫,浅色头发别在耳后。她扫了眼手机屏幕,上面显示着一个聊天界面,然后重新看向门口。这是三月末的一天,酒吧里很安静,在她右侧窗外,大西洋之上,太阳刚刚开始下沉。现在是七点零四分,然后是七点零五,零六。她短暂地检查了一下手指甲,看上去不是很感兴趣。七点零八分,门口进来一个男人。 他身形瘦削,深色头发,窄脸。他环顾四周,目光扫过其他顾客的脸,然后拿出手机,查看屏幕。窗边的女人看见他了,但她只是注视着他,没有特意做什么引起他注意。他们看上去年纪相当,二十八九或三十出头。她任由他站在那里,直到他看到她,走了过来。 你是艾丽丝?他问。 没错,她答道。 好,我是费利克斯。抱歉我迟到了。 她用温和的语气答道:没关系。他问她想喝什么,然后去吧台点单。女服务生问他最近如何,他答道:还行吧,你呢?他点了一杯伏特加汤力水、一品脱杯的拉格啤酒。他没等回到桌边, 就把那瓶汤力水倒进伏特加杯中,手腕动作利落熟练。女人坐在桌边等他,手指轻轻叩击啤酒垫。这个男人进来后,她的举止变得更警觉,也更生动了。她此刻看向窗外的夕阳,仿佛对它兴趣盎然,尽管此前她并未关注它。男人回到桌边,把酒放下,洒了一滴啤酒,她看着它从他的玻璃杯侧飞快地滚落下来。 你之前说你刚搬过来,是吗?他问。 她点点头,啜了一口酒,舔了舔上唇。 你为什么要这么做?他问。 什么意思? 我是说,没什么人会搬过来,一般来讲。大家都是从这儿搬走,这个更常见。你该不是为了工作搬过来的吧? 噢。不,不算是。 他们的目光短暂交接,可以确定,他在等她进一步解释。她神情闪烁,仿佛在下决心,最后她微微一笑,有点随意,仿佛心照不宣的样子。 这个嘛,我刚好打算搬家,她说,然后听人说城外有栋房子——我有个朋友认识房东。他们好像一直想卖掉,最后决定在找到买家前先把它租出去。总之,我觉得在海边住着挺好的。这个决定可能的确有点心血来潮。所以——但来龙去脉就是这样,没别的原因了。 他边喝酒边听她说话。讲到最后,她似乎变得有点紧张,主要体现在说话有些气短,脸上露出自嘲的神情。他面无表情地看着她的表演,然后放下酒杯。 好吧,他说,你之前住都柏林是吗? 各种地方都待过。我在纽约住过一阵。我是都柏林人,我应该跟你说过。但我去年刚从纽约回来。 那你如今在这儿准备干吗呢?找工作什么的? 她顿了顿。他微微一笑,向后靠在座位上,依然注视着她。 不好意思,我问题有点多,他说,我还是有些不明白。 没关系,我不介意。不过你也看得出来,我不太擅长回答问题。 那好,你是做什么的?这是我最后一个问题了。 她对他回以微笑,笑容紧绷。我是个作家,她说,要不你说说你是做什么的? 唉,没有你的职业那么特别。我很好奇你写什么,不过我就不问了。我在城外一间仓库上班。 做什么? 嗯,做什么,他镇静地重复道,把包裹从货架上拿下来,放到手推车里,再推到前面去打包。没什么意思。 那你不喜欢这份工作咯? 老天,当然不了,他说,我他妈恨死那地方了。但没人会雇我去做我喜欢的事,不是吗?上班就是这么回事,它要是真那么好,免费你都愿意。 她微微一笑,说那倒没错。窗外天空暗了下来,房车停车场那头的灯亮了起来:户外灯散发着清冷的白光,橱窗里则是暖调的黄光。服务生从吧台后出来,用抹布擦拭空桌。这个叫艾丽丝的女人盯着她看了几秒,然后看向男人。 这里的人喜欢玩什么?她问道。 跟别的地方没啥两样。附近几家酒吧。巴利纳那边有家夜店,开车大概二十分钟。当然了,还有游乐园,不过主要是孩子玩的。我猜你在这儿暂时还没什么朋友吧? 你应该是我搬过来后第一个聊上天的人。 他扬起眉毛。你很害羞吗?他问。 你说呢。 他们看向彼此。她现在看上去不紧张了,但有些疏离,他的目光在她脸上移动,仿佛试图得出什么结论。一两秒过去,最后他似乎认为自己没有成功。 我觉得你可能有点,他说。 她问他住哪儿,他说他和朋友合租一栋房子,就在附近。他看向窗外,说从他们坐的地方几乎能看到那个小区,就在房车停车场过去一点点。他俯身靠近桌子,指给她看,然后说外面现在毕竟太黑了。反正就在那头,他说。他凑近她时,他们四目相对。 她将视线落到腿上,他坐回原位,似乎忍住一丝笑意。她问他父母是不是也住在本地。他说他母亲去年去世了,至于他父亲在哪儿,只有“上帝知道”。 当然了,他可能就在戈尔韦什么的,他补充道,他又不可能跑到阿根廷之类的地方。不过我有好多年没见他了。 听说你母亲去世了我很难过,她说。 嗯,谢谢。 我其实也有一阵没见过我父亲了。他——他不是很靠谱。 费利克斯从酒杯上抬起眼来。哦?他酗酒吗? 嗯。而且他——你懂的,他爱编故事。 费利克斯点点头。我以为那是你的工作,他说。 她听后脸很明显地红了,他似乎吃了一惊,甚至有点警觉。 很好笑,她说,不提了。你要再来一杯吗? 他们喝完第二杯酒后,又各自要了一杯。他问她有没有兄弟姐妹,她说她有个弟弟。他说他也有个兄弟。第三杯快喝完时,艾丽丝的脸泛起粉色,双眼发亮,透出醉意。费利克斯看起来和刚进酒吧时一模一样,举止和语调没有任何变化。艾丽丝的视线逐渐在四下游走,对周遭表现出更涣散的兴趣,他对她却越来越警觉专注。她摇晃着空杯子里的冰块,自娱自乐。 你想来我家看看吗?她问道,我一直很想向谁炫耀,可是没有人可以邀请。当然,我会请我朋友过来。但他们都不在一处。 在纽约。 大部分在都柏林。 你家在哪儿?他问,走路能到吗? 当然可以。事实上我们只能走路。我不能开车,你行吗? 现在不行。而且我也不能冒这个险。不过我有驾照。 你有是吧,她喃喃道,真浪漫。你是想再来一杯,还是咱们现在就走? 他对着自己皱眉,或许因为她的问题,或许因为她提问的方式,或许是“浪漫”这个词。她正埋着头在手提包里翻找什么。 行,咱们走吧,没问题,他说。 她站起来,开始穿外套,是一件米色单排扣防水风衣。他看着她挽起袖口,使两边对称。站着他其实只比她高一点。 有多远?他问。 她冲他打趣地笑了笑。后悔了吗?她问,你要是累得不想走了,随时可以抛下我回去,我习惯了。我是说,那条路我走惯了。 不是说我习惯被人抛下。当然后者也有可能,不过我不会跟陌生人坦白这种事。 对此他没有作答,只是点点头,脸上略显阴沉,带着忍耐的神色,仿佛在和她聊了一两个小时后,他注意到她容易话多,还喜欢表现得很“风趣”,并决定对此视而不见。离开时他和女服务生道了晚安。艾丽丝露出诧异的神色,回过头仿佛想再看她一眼。等他们走上人行道后,她问他是不是认识那个女人。海浪在他们身后拍打堤岸,碎成悦耳的轻响,空气很凉。 在那儿上班的那个女孩儿?费利克斯说,对,我认识她。希妮德。怎么了? 她肯定好奇你为什么会在那儿跟我聊天。 费利克斯用不带任何情绪的语气答道:我敢说她心里有数。咱们往哪儿走? 艾丽丝双手揣进风衣口袋,朝山坡上走去。她似乎从他的语气中读出某种挑衅甚至否认,而它不仅没能让她退缩,反倒让她的决心更加坚定。 怎么,你经常在那里和女人见面吗?她问。 他需要加快步伐才能跟上她。他答道:这个问题问得很怪。 是吗?我想我的确是个怪人。 我在那里见人和你有关系吗?他问。 你的事都跟我无关,这是自然的。我只是好奇。 他似乎想了想她的话,然后以安静一些、不那么肯定的语气答道:对,但我不觉得这关你什么事。几秒后他补充道:是你提议去那家酒店的。你别忘了。我并不怎么去那里。所以,我不会经常在那里见人。行了吧? 行啊,没事儿。我之所以好奇,是因为你说吧台的那个女孩儿会对我们为什么在那里“心里有数”。 好吧,我是说她会以为我们在约会,他说,我就是这个意思。 虽然艾丽丝没有转过来看他,她的脸上却露出前所未有的兴趣,或者说一种不同于以往的兴趣。你不介意认识的人看见你和陌生人约会吗?她问。 你是说因为这个有点尴尬之类的?不,我不介意。 他们顺着沿海公路朝着艾丽丝家走去,路上聊着费利克斯的社交生活,更准确地说,是艾丽丝对此提出很多问题,他斟酌后作答,为了盖过海的响声,两人的音量都比之前大很多。他没有对她的问题表示诧异,轻松地给出回答,但都不是特别长,也没有提供任何多余信息。他说他主要和上学及上班时结识的人往来。 这两个圈子有一定重合。他没问她任何问题,或许因为之前她回答问题时有所保留,也或许他对她已经失去了兴趣。 到了,她终于说道。 哪儿? 她拉开一扇小白门的门闩,说:这里。他停下脚步,看向房子,它就立在一个带坡的绿色花园之上。窗户没亮灯,看不清房子正面的细节,但他的表情说明他知道他们在哪儿。
Price: 7.99 USD
Location: Seattle, Washington
End Time: 2024-12-20T18:56:01.000Z
Shipping Cost: 0 USD
Product Images
Item Specifics
All returns accepted: ReturnsNotAccepted
Publication Year: 2022
Type: Novel
Format: Paperback
Language: Chinese
Book Title: 美丽的世界,你在哪里
Author: 钟娜, Sally Rooney
Publisher: 上海译文出版社
Original Language: English
Genre: Fiction
Topic: Contemporary Women, Literary, Coming of Age
Number of Pages: 303